Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

nhãn thức

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhãn thức" peut être traduit par "sens esthétique" ou "goût critique". Il s'agit d'un terme qui désigne la capacité de juger et d'apprécier la beauté, la qualité ou le style d'une œuvre d'art, d'un design, ou même d'une situation. Cela implique une sensibilité particulière aux détails, à l'harmonie et à l'originalité.

Utilisation :
  • Exemple simple : " ấy nhãn thức tốt." (Elle a un bon sens esthétique.)
  • Contexte : On l'utilise souvent pour parler de l'appréciation des arts, comme la peinture, la musique, la mode, et même dans des discussions sur la cuisine ou l'architecture.
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus avancé, "nhãn thức" peut être employé pour discuter des tendances culturelles ou des mouvements artistiques. Par exemple : "Nhãn thức của người dân trong xã hội hiện đại đang thay đổi." (Le sens esthétique des gens dans la société moderne est en train de changer.)

Variantes du mot :
  • Nhãn thức sắc sảo : Cela signifie avoir un goût très développé ou une sensibilité critique aiguë.
  • Nhãn thức nghệ thuật : Cela fait référence spécifiquement à l'appréciation dans le domaine des arts.
Différents sens :

Bien que "nhãn thức" se réfère principalement à l'esthétique, il peut également impliquer un jugement critique, donc une appréciation qui va au-delà de la simple beauté pour inclure des valeurs morales ou sociales.

Synonymes :
  • Thẩm mỹ : Cela signifie aussi esthétique, mais peut être plus général.
  • Gu thẩm mỹ : Qui se traduit par "goût esthétique", similaire à "nhãn thức".
  1. goût
    • Sự phê phán đầy nhãn thức
      critique pleine de goût

Similar Spellings

Words Containing "nhãn thức"

Comments and discussion on the word "nhãn thức"